YN FYR:
Kamelott (Cine-Series Range) gan Infinivap
Kamelott (Cine-Series Range) gan Infinivap

Kamelott (Cine-Series Range) gan Infinivap

Nodweddion y sudd a brofwyd

  • Y noddwr wedi rhoi benthyg y deunydd ar gyfer yr adolygiad: Infinivap
  • Pris y pecyn wedi'i brofi: 16.9 Ewro
  • Swm: 30ml
  • Pris y ml: 0.56 Ewro
  • Pris y litr: 560 Ewro
  • Categori o sudd yn ôl y pris a gyfrifwyd yn flaenorol fesul ml: Lefel mynediad, hyd at 0.60 ewro fesul ml
  • Dos nicotin: 3 Mg/Ml
  • Cyfran y Glyserin Llysiau: 50%

Cyflyru

  • Presenoldeb blwch: Na
  • A oes modd ailgylchu'r deunyddiau sy'n rhan o'r blwch?:
  • Presenoldeb sêl anwiredd: Ydw
  • Deunydd y botel: Plastig hyblyg, y gellir ei ddefnyddio i'w lenwi, os oes gan y botel domen
  • Offer cap: Dim byd
  • Tip Nodwedd: Diwedd
  • Enw'r sudd sy'n bresennol mewn swmp ar y label: Ydw
  • Arddangos cyfrannau PG-VG mewn swmp ar y label: Oes
  • Arddangosfa cryfder nicotin cyfanwerthu ar y label: Ydw

Nodyn y gwneuthurwr vape ar gyfer y pecynnu: 3.77 / 5 3.8 allan o sêr 5

Sylwadau Pecynnu

Percival: Sire! Sire! Agor! Mae gennym ni lawer!

Arthur: Beth ydych chi eisiau'r ddau pignoufs?

Percival: Mae yna clan o'r enw Infinivap a ryddhaodd sudd gydag enw'r castell. Rydyn ni'n ei roi mewn peth, ac mae'n gwneud ager cymaint â thân Groeg maen nhw'n ei ddweud!

Arthur: Beth? … Pwy yw hwnna ?

Percival: Infinivap. Mae'n clan newydd mae'n ymddangos. Nid ydym yn eu hadnabod!

Arthur: Clan newydd o beth? … A beth yw sudd?

Karadoc: Fi, dydw i ddim yn gwybod! Dywedodd wrthyf am ddod oherwydd nad oedd eisiau bod ar ei ben ei hun ...

Arthur: Dydw i ddim yn gwybod pam ond nid yw'n syndod i mi nad ydych yn gwybod unrhyw beth! Y diwrnod rydych chi'n gwybod rhywbeth, rydych chi...!

Percival: Rwy'n siwr syr! Mae'n contraption satanic y peth hwn! Bydd yn rhaid ei gael ar y hedfan.

Arthur: A yw ar y hedfan? ! ? Ystyr geiriau: Wrth lygad ydych yn ei olygu?

Percival: Ah ie, gan y llygad! Ond onid dyna sut rydych chi'n dweud pan fydd rhywbeth yn syth?

Arthur: Yn syth? Yn hytrach dirgel?

Percival: Ydy, mae hynny'n iawn: dirgel. Rwy'n drysu drwy'r amser o ran termau.

Arthur: Ydy, ond nid o ran termau yn unig y mae. Da yfory, galwch i'r bwrdd crwn i ddadosod y peth hwn.

Karadoc: Ac yn sydyn, rydyn ni'n dod yfory?

Arthur: Ben, rydych chi'n farchogion mae'n ymddangos i mi, iawn?

Percival: Nid yw'n ffug. Ond mewn arfwisg, hefyd?

Arthur: Wel, mynnwch y ddau gollwr allan o'r ffordd, oherwydd bydd mandalas yn cael ei ddosbarthu.

Ffris_lys_MKP

Y diwrnod wedyn, wrth y Ford Gron… … 

 

Arthur: Felly rydw i wedi eich galw gyda'ch gilydd i ddatrys y peth hwn a ddaeth â ni gan yr Arglwyddi Karadoc a Perceval.

Karadoc: Dywedwyd wrthyf am ddod ...

Arthur: Caewch i fyny, Arglwydd Karadoc. Wel, Myrddin, beth allwch chi ei ddweud wrthym am gyflyru?

Myrddin: Beth ydw i'n gwybod!!! Wnes i ddim ei greu !!!

Arthur: Ond pwy sy'n malio na wnaethoch chi ei greu !!! Dywedwch wrthym beth rydych chi'n ei weld.

Myrddin: Ah iawn. Wel, mae'n ffiol sy'n cynnwys hylif. Mae'n 30ml. Mae wedi'i wneud o fath o blastig sy'n hanner caled a hanner meddal, yna hanner caled yn y cefn. Mae yna fodrwy sy'n selio'r cap, ar ben hynny hoffwn gael yr un system ar gyfer drws fy labordy oherwydd rydw i wedi blino ar bawb yn dod i mewn yn ddirybudd oherwydd ...

Arthur: Ie, ie, byddwn yn gweld hynny yn nes ymlaen. Felly, nesaf?

Myrddin: Mae marc: 3mg / ml o nicotin a 50/50 o PG-VG ???? Dydw i ddim yn gwybod beth ydyw ???? A allai fod yn god satanaidd? Neu runes? Ac mae tric clyfar iawn: pan fyddwch chi'n tynnu'r cap, mae yna gyngor a all ollwng yr hylif mewn diferion bach neu mewn nant barhaus. Mae'n ddyfeisgar, dydw i ddim yn gweld pam na wnes i feddwl amdano o'r blaen.

Arthur: Dwi'n gweld pam, serch hynny! Wel, onid dyna fe?

Myrddin: Na, arhoswch, o'm hymchwil mae'n ymddangos y byddai lefelau nicotin a chymarebau PG-VG, fel y dywedant, yn addasadwy. Gall y cwsmer wneud fel y dymunant. Onid yw hynny'n bonnard? Ac am bris isel!

Gawain: Oni fyddai gan fy ewythr, “bonnard”, rywbeth i’w wneud â hetiau, yr hetiau Bonnard enwog?

Arthur: Dw i'n mynd i roi het fawr i ti, Arglwydd Gawain!!!

Gawain: Byddai'n well gen i Knight na Lion, ond mae hynny'n bersonol, Sire.

 

KAMELOTT

 

Cydymffurfiad cyfreithiol, diogelwch, iechyd a chrefyddol

  • Presenoldeb diogelwch plant ar y cap: Ydw
  • Presenoldeb pictogramau clir ar y label: Ydw
  • Presenoldeb marcio cerfwedd ar gyfer y rhai â nam ar eu golwg ar y label: Oes
  • Mae 100% o'r cydrannau sudd wedi'u rhestru ar y label: Ydw
  • Presenoldeb alcohol: Na
  • Presenoldeb dŵr distyll: Na
  • Presenoldeb olewau hanfodol: Na
  • Cydymffurfiad KOSHER: Ddim yn gwybod
  • Cydymffurfiad Halal: Ddim yn gwybod
  • Arwydd o enw'r labordy sy'n cynhyrchu'r sudd: Ydy
  • Presenoldeb y cysylltiadau angenrheidiol i gyrraedd gwasanaeth defnyddwyr ar y label: Oes
  • Presenoldeb ar label rhif swp: Ydw

Nodyn gan y Vapelier ynghylch parch y gwahanol gydymffurfiaethau (ac eithrio crefyddol): 5 / 5 5 allan o sêr 5

Sylwadau ar agweddau diogelwch, cyfreithiol, iechyd a chrefyddol

Arthur: Arglwydd Leodagan, chwi sy'n gofalu am ddiogelwch a phob ffwdan, beth a ddywedwch?

Leodagan: Beth ydw i'n gwybod amdano! Rwy'n gofalu am dyredau, tyrau gwarchod a goresgyniadau. Dydw i ddim yn gwybod am eich stwff.

Arthur: Ond beth bynnag, chi sy'n ymwybodol o bopeth, allwch chi ddweud unrhyw beth wrthyf amdano?

Leodagan: Do, clywais eu bod ar yr ochr honno, wedi gwneud gwaith da. Maen nhw'n siarad am wasgu'r cap, a throi ar yr un pryd i'w agor. Nid yw'n syniad gwirion. Mae'n ymwneud â phlant… Er mwyn osgoi damweiniau.

Arthur: I blant? Sut felly ?

Leodagan: Er mwyn peidio â chymryd y risg eu bod yn ei lyncu, yn fyr. Beth bynnag, rwy'n dweud hynny, nid wyf yn dweud dim byd, ni allwch adnabod Sire, gan nad yw ar y ffordd gyda'r Frenhines o hyd.

Arthur: Cofiwch eich busnes a bydd y geifr yn cael eu gwarchod yn dda.

Percival: Beth sydd gennych chi i'w wneud â geifr, Sire?

Arthur: Ond na, mae’n ddelwedd, mae i ddweud hynny…wel, fi a’r frenhines, ni… Ho! ac yna damn ar y diwedd. Dewch ymlaen… Y swît llysdad.

Leodagan: Mae yna lawer o symbolau bach ar y ffiol. Yr un yr oedd Merlin yn dweud wrthym amdano, ar gyfer y pibed (3mm mewn diamedr), cylch coch gyda -18, pwynt ebychnod, gyda “sylw” a nodwyd, rhif swp, BBD, ac yn y blaen yn well. Maent yn gryf y buggers. Fe wnaethon nhw hyd yn oed ysgrifennu'r rhybudd ar gyfer merched beichiog, a'r rhai â thrafferth ar y galon. Ond, mae gen i fy syniad bach i ddod o hyd iddyn nhw, oherwydd maen nhw wedi nodi eu cyfesurynnau. Rydw i'n mynd i gymryd diddordeb yn eu hachosion, byddwch yn gweld!

kaamelott

Gwerthfawrogiad pecynnu

  • Ydy dyluniad graffeg y label ac enw'r cynnyrch yn gytûn?: Ydy
  • Gohebiaeth fyd-eang o'r pecyn gydag enw'r cynnyrch: Ydy
  • Mae'r ymdrech pecynnu a wneir yn unol â'r categori pris: Ydw

Nodyn y Vapelier ar gyfer y pecyn o ran y categori o sudd: 5/5 5 allan o sêr 5

Sylwadau ar y pecyn

Arthur: Arglwydd Bohort, tydi sy'n gwneuthur ceinder, symudliw, prydferthwch fel petai: beth a elli di ddweud wrthyf?

Borort: Sire, mae eich mawrhydi yn rhy garedig. Felly, euthum o gwmpas y peth bach hwn, ac mae'n ymddangos yn wir ein bod yn cael ein siarad amdano.

Arthur: Ond o hyd?

Borort: Wel, fe welwch, mae'n eitha' doniol: oren yw'r lliw cefndir, a meddyliais i mi ddeall, yn ôl yr Arglwydd Karadoc, y byddai blas oren yn y ddiod.

Karadoc: Ond nid fy nhro i yw hi!!

Arthur: Na, mewn gwirionedd, nid yw i fyny i chi eto, ond ewch drosto fy nhad bach, oherwydd yn nes ymlaen, bydd yn rhaid i chi ddweud wrthyf.

Borort: Ac arno, fel pe bai trwy hud, mae enw'r castell yn ymddangos, yn ogystal â'ch Excalibur annwyl ac amddiffynnol. Onid yw hynny'n ddoniol fel y dywedais wrthych?

Arthur: Doniol, doniol… dwi ddim yn gweld lle mae’r hwyl yn hyn i gyd!

Percival: Oni bai bod doniol yn golygu oren ac yno, mae'n syrthio i'r gobennydd.

Arthur: “pentwr yn y gobennydd”? …Ond mae hynny'n golygu dim byd!!!

Percival: Ond os, pan fydd rhywbeth yn golygu rhywbeth heblaw am yr hyn y mae wedi'i wneud.

Ivan: Ah ie, fel un y gath na ddylem ei phasio o dan ystol, neu rydym mewn perygl o dderbyn rhywbeth ar y pen?

Arthur: Ond nonsens yw'r hyn rydych chi'n ei ddweud! Cariwch ymlaen Bohort.

Borort: Mae safon ein mamwlad ar y dde uchaf.

Percival: Dyna fe! Dyma ni yn mynd eto gyda'u pethau dde a chwith. Ond nid yw byth yr un peth, o ystyried ble rydych chi. Mae'n newid drwy'r amser!

Arthur: Chi, mae un peth na fydd byth yn newid.

Percival: Ha da? … Beth syr?

Arthur: Dim byd, gollyngwch ef.

Percival: Hei! Arglwydd Karadoc! Ydych chi'n meddwl mai canmoliaeth oedd hynny?

Karadoc: Wn i ddim. Rhaid gweld.

Borort: Yn olaf, gallwn wneud allan golofnau'r Coliseum yn Rhufain, o ble y daw ein brenin da.

Galesin: Ai Rhufeinig wyt ti, Sire?

Lawnslot: Ond wrth gwrs y mae! Dim ond idiot nad yw'n gwybod hynny.

Galesin: Efallai y bydd yr idiot yn cadw mandal arnoch chi.

Lawnslot: Ewch yno i weld…

Arthur: Wel, nid yw drosodd yn fuan!!!! Mae fel bod gyda pedzouilles y pentref! Ewch Bohort, eich casgliad.

Borort: Wel Sire, rwy'n cyfaddef nad dyma'r harddaf o'r delweddau yr wyf wedi gallu eu harsylwi ond, i'r gwrthwyneb, mae'n cytuno â'r hyn y mae am ei gynrychioli. Felly rwy'n ei ddilysu.

Lawnslot: freluquet

Galesin: llanc

Kamelot 3 mg

 

 

Gwerthfawrogiadau synhwyraidd

  • A yw'r lliw ac enw'r cynnyrch yn cytuno?: Ydy
  • Ydy'r arogl ac enw'r cynnyrch yn cytuno?: Ydy
  • Diffiniad o arogl: Sitrws, Melys
  • Diffiniad o flas: Melys, Sitrws, Crwst, Fanila
  • Ydy blas ac enw'r cynnyrch yn gytûn?: Ydy
  • Oeddwn i'n hoffi sudd hwn ?: Na
  • Mae'r hylif hwn yn fy atgoffa o: .

Gradd Vapelier am y profiad synhwyraidd: 3.75/5 3.8 allan o sêr 5

Sylwadau ar werthfawrogiad blas y sudd

Arthur: Am y rhan hon, gelwais ar yr Arglwydd Karadoc sydd, fel y gwyddoch oll, yn fwy medrus â llwy nag â'i gleddyf.

Karadoc: Diolch syr, mae hynny'n golygu llawer i mi.

Percival: Peidiwch â dweud hynny, fe wnaeth e i chi edrych fel tench mawr.

Karadoc: Ti'n meddwl? ! ? Beth bynnag, pasiais yr hylif trwy declyn a grewyd yn arbennig gan ein swynwr swyddogol Elias de Kellivic'h.

Myrddin: Beth ? ! ? Ond fi yw'r swynwr swyddogol!

Arthur: O! Barf! Parhewch Arglwydd Karadoc.

Karadoc: Mae'n dod allan fel blas ffrwyth y byddwn i'n ei alw'n Orange. A byddwn yn dweud hyd yn oed yn fwy, tangerine. Ond mae'n fwy ar ochr y croen y mae'n rhaid i chi daflunio'ch hun. Mae yna fath o gluttony sy'n ei amgylchynu. Rhywbeth hufennog, ond yn ysgafn. Ar y llaw arall, Sire, mae'r effaith groen hon yn tueddu i wefreiddio'r blagur blas, ond mewn ffordd anhydrin.

Percival: Cytuno'n llwyr. Gwnaeth i mi flasu ei beth ac yn sydyn: Pan! Y trwyn crychlyd, y bochau goglais a phopeth… Roedd yn snub go iawn yn fy wyneb!

Arthur: Ond dyna bwrpas effaith “croen”!

Percival: Ha wel ie! Yn hollol syr. Ond roedd yn choucard yn fy ngheg i gyd yr un fath.

Karadoc: Mae e'n iawn. Mae wedi'i drawsgrifio'n dda. Does dim byd i'w ddweud. Ond mae'n rhaid i chi garu. Mae'n arbennig serch hynny! Nid ydym yn anweddu, fel maen nhw'n dweud, croen fel ffrwyth arferol neu ffrwyth wedi'i buro. Mae yna ddisgwyliad penodol a rhai effeithiau. Ac yno, mae wedi'i gyflwyno'n dda! Trwy anfanteision, roeddwn i'n meddwl fy mod yn deall mai siocled oedd yr hufen! Dim o hynny yn fy mhalas.

Percival: Yno, mae'n siarad â'i enau Sire. Nid o'r castell.

Karadoc: ni waeth pa mor galed y chwiliais a hyd yn oed yn achlysurol, ni allwn roi fy nhafod ato. Yn fyr, mae'n rhaid i chi fod yn gefnogwr o'r genre i werthfawrogi'r hylif hwn.

Arthur: Diolch i chi, yr Arglwydd Karadoc. Am unwaith, roedd yn glir ac yn fanwl gywir. Rwy'n meddwl bod pawb yn deall.

Karadoc: Diolch Syr. Mae'n normal, trwy dorri'ch gwddf rydych chi'n dysgu cerdded. Sawl gwaith rydw i bron â thagu ar asgwrn cwningen. Rhaid i chi byth adael i fethiant ddod â chi i lawr, dyna'r gyfrinach!

Percival: Oedd, ond roedd yn choucard yn fy wyneb i gyd yr un peth.

 

Argymhellion blasu

  • Pŵer a argymhellir ar gyfer y blas gorau posibl: 16 W
  • Math o anwedd a geir ar y pŵer hwn: Normal (math T2)
  • Math o ergyd a gafwyd ar y pŵer hwn: Golau
  • Atomizer a ddefnyddir ar gyfer yr adolygiad: Igo-L / Tanc Nectar
  • Gwerth gwrthiant yr atomizer dan sylw: 1.3
  • Deunyddiau a ddefnyddir gyda'r atomizer: Kantal, Cotton

Sylwadau ac argymhellion ar gyfer y blasu gorau posibl

Arthur: Gan nad yw Elias de Kellivic'h yn bresennol, a chan mai ef a ddatblygodd y teclyn hwn i anweddu'r hylif, beth allwch chi ei ddweud wrthym Myrddin?

Myrddin: Dwi ddim yn gwybod ! Mae bob amser yn gweithio yn ei gornel a dyw e ddim eisiau dweud dim byd wrtha i.

Arthur: Gwnewch ymdrech damn! Fe'ch derbynnir, heddiw, yn eithriadol, i gyngor y bwrdd crwn felly edrychwch ar y contraption hwn yno, yna'r nodiadau hyn, a dangoswch eich dychymyg!!!!

Myrddin: Byddwn yn dweud edrych am flas yn lle hynny. Felly mae'n rhaid iddo fod fel cig. Os yw'n rhy boeth, caiff ei losgi. Mae'n ysgrifennu bod “Tua 16W yn fesur da” a pho uchaf yw hi, y gwaethaf y mae'n mynd!!! Dywed fod angen bod braidd mewn gwerthoedd uchel ar gyfer y gwrthiannau, yn y 1.3Ω.

Arthur: Ond ai dyna'r symbol Omega?

Myrddin: Ha do, doeddwn i ddim wedi sylwi!

Arthur: Chi yw'r unig un. Hetiau i'r swynwr sydd ddim hyd yn oed yn gwybod ei hanfodion!!!

Myrddin: Ond beth alla i wneud amdano! Mae wedi'i ysgrifennu'n wael. Maen nhw ym mhobman. Nid ydym yn deall dim. Rwy'n gwneud hud hen ffasiwn. Nid “Oes Newydd” fel Môssieur Élias de Kellivic'h.

Arthur: Dim ond yn gwneud rhywfaint o hud, ac yna byddwn yn gweld. Felly dyna ni?

Myrddin: Wel dim aros, yr wyf yn dehongli. Felly mae'n dweud bod yr “Hit” yn ysgafn iawn. Mae hyn yn cael ei gymharu â 3ml/mg o nicotin, ac mae'r anwedd yn unol â'r gymhareb 50/50 o PG-VG! Yno, dwi'n cyfaddef mod i'n colli fy Lladin!!!

Arthur: Allwch chi siarad Lladin?

Myrddin: Na, ond pe bawn i wedi ei ddysgu, byddwn wedi ei golli.

Percival: Wedi dweud yn dda! … ho! Mae'n ddrwg gennyf.

Amseroedd a argymhellir

  • Amseroedd y dydd a argymhellir: Aperitif, Diwedd cinio / swper gyda choffi, Noson gynnar i ymlacio gyda diod, Hwyr gyda'r nos gyda neu heb de llysieuol
  • A ellir argymell y sudd hwn fel Vape Trwy'r Dydd: Na

Cyfartaledd cyffredinol (ac eithrio pecynnu) y Vapelier ar gyfer y sudd hwn: 4.17 / 5 4.2 allan o sêr 5

Dolen i adolygiad fideo neu flog a gynhelir gan yr adolygydd a ysgrifennodd yr adolygiad

 

Fy swydd hwyliau ar y sudd hwn

Arthur: Felly, canlyniadau hil. Beth ydyn ni'n ei wneud?

Tad Blaise: Os caf ganiatáu fy hun, ac wedi gwrando ar bopeth a ddywedwyd, gallaf geisio cymryd stoc, os dymunwch.

Arthur: Naill ai, rydyn ni'n gwrando arnat ti, y Tad Blaise.

Ivan: Mae'n mynd i'n cael ni'n rhy feddw ​​gyda'i bregethau, y canon.

Tad Blaise: Clywais Arglwydd Yvain

Ivan: Nid hyd yn oed fi a ddywedodd. Gauvain yw hi.

Gawain: Nage. Dywedais i ddim. Rwy'n ofalgar i gyd.

Ivan: Ffa…

Arthur: Da! Mae'r ddau yno. Rydyn ni'n gwrando arnat ti eto, Dad Blaise … Ac mewn heddwch.

Tad Blaise: Felly, mae'n troi allan bod y cyflyru yn fwy na difrifol. Bod y diogelwch, agweddau cyfreithiol ac ati….. yn cael eu parchu. Bod y pecynnu, er gwaethaf ychydig o ddiffyg prydferthwch, yn cyd-fynd â'r enw. Bod yr Arglwydd Karadoc yn dilysu'r rysáit ac eithrio un manylyn (yr ochr fwy hufennog na siocled) ac na fydd o reidrwydd yn plesio fwyaf, oherwydd mae'r effaith croen yn rhywbeth eithaf arbennig. Nad oes angen cael pŵer carreg gwynias i elwa o'r cynnyrch.

Arthur: Felly beth ydyn ni'n ei wneud am y clan unigol newydd hwn o'r enw Infinivap? A ydym yn ceisio dod ag ef at ei gilydd?

Myrddin: Rwy'n deall eu bod yng Ngâl.

Arthur: Yng Ngâl? ! ? ! ? Oni allech chi ei ddweud yn gynt?

Myrddin: Wel!! Byddaf yn dweud wrthych na ofynnwyd i mi! Ac wedyn, dwi byth yn cael fy ngwahodd i’r bwrdd crwn, felly roedd yn gyfle i fod yn bresennol fel Swynwr Brenin Llydaw.

Arthur: Dw i'n mynd i wneud i chi ennill y teitl Swynwr Brenin Llydaw!

Gawain: Ond dywed wrthyf, Syr Yvain, onid Elias de Kellivic'h ein swynwr ?

Ivan: Doeddwn i ddim hyd yn oed yn gwybod bod gennym ni un!!!! Roeddwn i'n meddwl ei fod yno i weini swper. Llwglyd, dde?

kaamelottt

(c) Hawlfraint Le Vapelier SAS 2014 - Dim ond atgynhyrchiad cyflawn o'r erthygl hon sydd wedi'i awdurdodi - Mae unrhyw addasiad o unrhyw fath o unrhyw fath wedi'i wahardd yn llwyr ac yn torri hawliau'r hawlfraint hon.

Print Friendly, PDF ac E-bost
Com Inside Bottom
Com Inside Bottom
Com Inside Bottom
Com Inside Bottom

Am yr Awdur

Vaper am 6 mlynedd. Fy Hobïau: Y Vapelier. Fy Ngerddi: Y Vapelier. A phan fydd gennyf ychydig o amser ar ôl i'w ddosbarthu, rwy'n ysgrifennu adolygiadau ar gyfer y Vapelier. PS - Rwyf wrth fy modd â'r Ary-Korouges